|
|
|
|
Валерий
Смирнов. полуТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОДЕССКОГО ЯЗЫКА, Изд-во АКАДЕМИИ НАУК
с Пишоновской, Одесса, MMII/XXL, 276 с., ISBN 966-8099-22-2
Смирнов
Валерий Павлович. БОЛЬШОЙ полуТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОДЕССКОГО ЯЗЫКА. -
Одесса: "Друк", 2002. - 488 с., ISBN 966-8099-22-2
Его книги читаются взахлеб, его цитируют в разговорах, по его книгам
новые поколения читателей учатся любить Одессу. Многие критики уже
сегодня поставили Валерия Смирнова в один ряд с его великими литературными
предшественниками, переехавшими из Одессы в Москву в прошлом веке.
Более того, автор этой книги - единственный из замечательной плеяды
одесских литераторов, которому не нужно было покидать родной город,
чтобы стать известным.
"Иные люди чересчур придают значение всяких слов, даже если
не сильно их понимают.
Но при этом почему-то стремятся придать своим мордам такой умный вид,
с понтом знают все на свете еще лучше того, кто им эти слова лепит".
Карла Маркс "За искусство"
Стр. 37
...
ГДЕ ВЫ ЕСТЬ? - вы не можете составить достойную конкуренцию;
вам здесь нечего делать.
— Где вы есть, Софа, когда до Мани приходит сам управдом?
— Где вы есть на нашем базаре с этим классиком "Нескафе"?
Это такой же классик, как я имею счастье от вашей торговли! Фуфлом
у нас за углом торгуют, а не во втором ряду. В крайнем случае, идите
на первый ряд, а здесь, где вы есть со своей изжогой под видом кофе.
ГДЕ У НАС СЛУЧИЛОСЬ? - что произошло?
— Где у нас случилось?
Абрамович умер.
Как? Опять?!
ГЕВОЛТ (реже ГВАЛТ) - караул; шум; вой; все то, что называется
в Одессе "громкие базары". Иногда Г. употребляется в значении
"ложное обвинение".
— В квартире поднялся такой гвалт, как при подписании договоров
за совместную деятельность с иностранными инвестициями.
— Ты чего засемафорил? - заорал капитан на матроса.
Геволт!
...
Стр. 54-56
...
ДЕЛАТЬ - одно из самых распространенных слов одесского языка.
Может служить синонимом любого процесса.
— Правительство делает нам так хорошо, как мы бы им сделали на
головы с тем же удовольствием.
ДЕЛАТЬ БАЗАР - совершать покупки на рынке.
— Бабушка до революции делала базар за десять копеек. А на ваши
аппетиты и их цены никакого Минфина не хватит.
ДЕЛАТЬ БЕРЕМЕННУЮ ГОЛОВУ - скандалить; делегировать кому-то
часть своих проблем.
— Вы от него ждете сделать ребенка, а сами уже три года ходите
с беременной головой.
ДЕЛАТЬ ДЕНЬГИ - врожденное умение большинства одесситов, впитанное
с молоком Одессы-мамы.
— Этот тупоголовый не умел ничего делать, даже деньги. Нет, вы
имеете себе такое представить? Если бы его папа знал, какой это будет
..., он бы ... на стенку, а мама на всякий случай все равно сбегала
на аборт.
ДЕЛАТЬ МОДУ - привыкнуть к чему-либо не слишком одобряемому
окружающими.
— А как прикажете поступать, если в ресторане "Кавказ"
сделали моду кормить приезжих настоящей осетриной?
ДЕЛАТЬ МОРДУ - делать вид.
— Сделай морду страданий и без песен иди за гробом. Теща, она тоже
чья-то мама.
ДЕЛАТЬ НОГИ - убегать.
— Гарольд сделал ноги из Одессы на фелюге шкипера Андронати.
ДЕЛАТЬ ПОГОДУ - пытаться устанавливать свои порядки.
— Будешь делать погоду на своем хуторе, - устало заметила Клава,
выдернув из-под него простыню, - иначе твой трехсантиметровый барометр
займет место в музее недоразумений.
...
Выборочно
Брульянт чистой воды - Черное море до тридцатых годов прошлого
века.
Взять разбег - не сдвинуться с места.
Вырванные годы - такие неприятности, по сравнению с которыми
иные могут показаться весьма незначительными.
Или - конечно; без сомнения; еще бы; только так и не иначе;
иль.
Как вы сами себя имеете? - как вы сами оцениваете состояние
своего здоровья.
Капать на мозги - читать нотации; говорить чепуху.
Кинуть брови на лоб - удивиться.
Коники строить - капризничать.
Кругом-бегом - в общей сложности; в итоге.
Ловите ушами моих слов - слушайте меня внимательно.
Молодой человек - обращение к мужчине любого возраста.
На полшестого - импотент.
Не делайте мне смешно - не смешите честной народ своим поведением...
Недоразвитые страны - слабо развитые страны.
Не фонтан - один из самых распространенных одесских терминов
в других языках...
Нечего ловить - ваше присутствие здесь не обязательно; в этом
месте невозможно заработать; здесь нас не ждет ничего хорошего.
Нечем стрелять - полное отсутствие денег...
Нивроку - чтоб не сглазить...
Ничего себе - вот это да! Степень восхищения либо негодования.
Оба два - аж два.
Оборзеть - обнаглеть до предела...
Одеколон - одесская колония. Термин придуман М.Жванецким...
Одеть глаза на морду - быть крайне внимательным.
Один в Одессе - самый, самый, самый; второго такого в мире
нет.
Оно вам надо? - к чему это? зачем? даром не нужно!
Перестаньте сказать - вы не совсем правы...
Попасть в струю - небывалое везение...
Почему да? - отчего?
Сколько время? - который час?
Скорее нет, чем да - наверное, ваше предложение не будет принято.
Слушайте сюда - послушайте.
Таки да - более сильное утверждение, чем просто "таки".
Тот еще подарок - индивидуум с ярко выраженным антисоциальным
поведением.
Тудою - прямая противоположность СЮДОЮ.
Тютелька в тютельку - максимально высокое измерение точности;
грамм в грамм.
Через почему? - по какой причине?
Чтобы вы мне были здоровы! - дай вам бог здоровья.
Чтобы вы так жили! - пожелание собеседнику, явно не желающего
вашего благополучия.
Чтобы да, так нет - ..."немножко не совсем".
Ша! - Внимание! Тише! Молчать!
Шанец - крохотный шанс.
Шлифовать уши - обманывать.
Шмурдяк - напиток, который ... никто не рискует назвать словом
"вино"...
ЩАС! - держи карман шире; будешь долго ждать.
Щеки раздувать - делать важный вид.
Я вас умоляю! - не беcпокойтесь; было бы о чем говорить. Синоним
одесского выражения "Перестаньте этих глупостей".
Я дико извиняюсь! - Я вас умоляю простить меня. |
| Интернет-досье: |
| :: Влас
Дорошевич. Лекция за Одесский язык : Версия
с фото :: Аркадий
Аверченко. Одесса (из книги "Одесские рассказы") ::
Алексей
СТЕЦЮЧЕНКО, Александр ОСТАШКО. САМОУЧИТЕЛЬ ПОЛУЖИВОГО ОДЕССКОГО ЯЗЫКА
: Еще одна
версия : Как
говорят в Одессе : Еще Как
говорят в Одессе : Словарь
полуживого одесского языка :: (Студенческий) Словарь
одесского языка :: (Еще один) Словарь
одесского языка :: И
еще один :: (...двухтомный) «Словарь
одесского языка» собирается издать профессор
Сусуси Эмура :: ОБ
ОДЕССКОМ ЯЗЫКЕ :: Лена
Бабий. Одесские "выpажевывания" :: Игорь
КОВШУН. Маленький Париж, только лучше :: Валентин
Крапива. Школа имени мене, или русско-столярский словарь : Версия
:: Роман КАРЦЕВ.
Одесские зарисовки... :: |
|