colontitle

В нашу Гавань заходили корабли

Новая книга Веры Зубаревой, презентация которой состоялась во Всемирном клубе одесситов, называется очень емко и символично для поэта - «Гавань». Это действительно стихи из ее гавани, куда она приходит и в дни радости и в дни невзгод, эта книга о гавани ее отца, капитана дальнего плавания, легендарного лоцмана Кима Беленковича, которому собственно и посвящена новая книга стихов.

Вера Зубарева окончила одесский университет, ныне она профессор Пенсильванского университета, известный литературовед, чеховед, но прежде всего поэт по мироощущению, по образу мысли. Это ощутила когда-то Белла Ахмадулина, написав предисловие к первой подборке стихов в журнале «Смена».

О поэтическом даре Веры Зубаревой говорили на презентации поэты А. Глущак, И. Рейдерман, И. Потоцкий, ветеран порта А. Горбатюк. Но главное на презентации прозвучали стихи из новой книги Зубаревой. Их любовно и талантливо прочли Валентина Ковач и Елена Куклова, давние пропагандисты таланта Веры Зубаревой.

Выступление Романа Бродавко, автора предисловия к книге еще раз помогло распознать живую связь времен, преемственность традиций южно-русской литературной школы.

Евгений Голубовский

Времен связующая нить

«Стихи — это письма, на которые не бывает ответа…» — так начинается одно из лирических посланий этой книги. За простотой образа — предельная смысловая точность и яркий эмоциональный импульс, получающий мощное развитие в дальнейшем поэтическом повествовании. Так пишут мастера.

Лирика Веры Зубаревой — это высокая культура стиха и несметное богатство ассоциаций, это особое зрение художника, которое ловит то, что скрыто за пеленой повседневности. Этим зрением поэт видит, как «на якоре прошлого спит настоящее». Для нее «побережий песок, словно древних морей мемуары». Образный мир Зубаревой ярок, метафоричен:

«Упало и время в колодец.
Встал день на распутье дорог.
Солнца каленый оттиск
До сумерек небо прожег».

Сегодня поэзия Зубаревой принадлежит читателям и у нас, и в США. О том, как чувствует себя автор в этом большом пространстве, ею сказано емко и точно: «На другом полушарии — непривычней душе, но привольней уму».

В наш век, когда «штормит единство действия и места», поэт мужественно ведет свой корабль сквозь пространство и время, и они покоряются ей, как мореходу покоряется океан. Зубарева по силе характера, по уровню ответственности и зоркости — капитан, как и ее отец. Капитан Дальнего Плаванья Ким Беленкович, которому посвящен сборник «Гавань».

На уровне стиля В. Зубарева развивает лучшие традиции русской поэзии, предпочитая, по её словам, «вечные вопросы сиюминутным ответам». Но ее мироощущение трудно сравнить с кем-то из современников или предшественников — оно глубоко личностно. А средства его выражения зачастую классически просты:

«Я думаю, что я одна.
Ты думаешь, что ты одна,
И сумма наших одиночеству
Кому-то третьему видна».

Острота поэтической мысли в стихах Зубаревой нередко выливается е иронию и сарказм. К примеру, непонимание, существующее или со временем возникающее между разными людьми, определяется поэтом так:

«Шел каждый по отдельности, и между
Вселенной плыл воздушный коридор.
И полный неэвклидовой надежды,
Всё дли Лея параллельный раз говор».

Особого внимания, на наш взгляд, заслуживает произведение, венчающее книгу, — «Старинный друг». Поэма о встречах», посвященное известному литературоведу Степану Ильёву. При всей оригинальности авторского замысла и его воплощения здесь ощутимы аллюзии с ахматовской «Поэмой без героя». Это «дальнее эхо» придает поэтической ткани «Старинного друга» благородное вневременное звучание.

К. Паустовский писал: «Ничто так не омолаживает слова, как поэзия. В стихах слово приобретает свою первоначальную свежесть, силу, музыкальность. От прикосновения поэзии слова наполняются подлинным своим содержанием». Есть нечто закономерное в том, что Зубарева — лауреат литературной премии имени К, Паустовского. Ее поэзия придает свежесть словам, а вслед за ними мыслям и чувствам. Как это происходит — известно лишь самому автору, написавшему однажды: «Ничто не даётся так трудно душе, как стихи».

Во все времена стихов было много, а хороших поэтов мало. Наша эпоха — не исключение. Возможно, она — исторический рубеж между литературой прошлого и литературой будущего. Но в эту эпоху, как никогда нужно сохранять «времен связующего нить». Она — в творчестве лучших поэтов-современников, среди которых, несомненно, и Вера Зубарева.

Роман Бродавко

P.S. 25 июня состоялось вручение Вере Зубаревой Муниципальной премии им. К.Паустовского в украинском консульстве в Нью-Йорке. Церемонию вручения проводил консул украинского консульства в Нью-Йорке Богдан Мовчан. 

Смотреть на сайте ОРЛИТА